Ⅰ go to the cinema 有幾種意思呢
看得出樓主是認真學習善於比較的同學
go to the cinema
只能指去看電影。(the cinema). when you go to the cinema or to the movies, you go to a cinema/movie theater to see a film/movie.(Oxford Advanced English)
網上的說法不對。
沒有go to cinema這個說法。必須加the 或 a
這個和go to school(去上學)go to the school(去學校)這種用法不同。
3. 翻譯為I wanna go to a cinema(或直接寫出影院的名字,比如Grand Theatre) to see a film because of the wonderful visual effects.
4. 沒有go to the movie, go to the cinema(英式)=go to the movies(美式)
see/watch a movie/film都應該說是"widely accepted usages",完全正確。
同理,go to the theatre也只能表示去看戲,而不能表示去戲院。
去戲院要用go to a theatre
Ⅱ 去看電影,這句話的英語翻譯怎麼說
一、「去看電影」在英語中有七種說法,分別為:
1、go to the movies;
2、go to see a movie;
3、went to the movies;
4、go to the pictures;
5、go to the cinema;
6、see a film;
7、watch a movie。
二、例句:
1、I can't remember the last time we went to the cinema。
我記不得上次我們去看電影是什麼時候了。
2、Let's see a movie for a change。
讓我們去看電影,換換口味。
3、他在聚精會神的看電影。
He was entranced with film。
(2)go to the cinema 翻譯擴展閱讀:
電影,漢譯英有:film、movie、motion picture。
go to cinema的片語前綴是沒有「the」的,加「the」就代表去電影院這個地方,但不一定去看電影。go to see movie 則是典型的漢語式英語。
movie
英 [ˈmuːvi] 美 [ˈmuːvi]
n.
電影
復數: movies
記憶技巧:mov〔= mob動〕+ ie 與…相關的人或物 → 動的人和物 → 電影