A. 請問標致客服電話號碼是多少
標致客服電話:
400-887-7108
400-810-0908
以上信息經過網路安全認證,可能存在更新不及時,請以官網信版息為准
官網客服信息請權點擊:http://www.peugeot.com.cn/
B. 東風標致質量保修期是多久
2年或者來40000公里 以先到者源為准
注意事項:首次保養必須在東風標致指定的4S店做,中間沒有在外面其他修理廠進行過維修、保養、改裝,必須按照 東風標致質量擔保手冊上的指定的時間做保養
首保7500或者半年 先到為准
每隔7500進行中間檢查 或 保養
每15000必須換機油
每30000必須進行B類保養
在4S店做保養 包括 所有更換備件必須是由4S店所提供的 不可外帶
C. 東風標致售後服務如何
我滿載,在加上開了空調的,感覺非常輕松,特別是今天我提車時,那裡的銷售顧問小婁給我弄了一個非常隆重的交車儀式,讓我好感動!要是有朋友要買標致的可以去找他,那裡的服務態度確實非常不錯!
D. 想買東風標致的車,售後和口碑怎麼樣
看到這個提問,我忍不住過來回答了。作為一個標致車主,開了3萬多專公里,目前沒任屬何毛病,購車時優惠3萬5,同級別真的性價比無敵了。標致汽車主推的1.6T和1.8T發動機,由於已經連續征戰多年,所以發動機質量穩定,油耗也比較不錯,改變了傳統的自吸發動機高油耗的表現。汽車鈑金比較厚實,安全配置豐富,愛信手自一體變速箱質量穩定,建議買車千萬遠離雙離合變速箱,諸如大眾、長城、傳祺一類的雙離合,質量存隱患。
個人覺得標致汽車比較符合居家使用,無奈國內對標致品牌認可度較低,市場保有量少,所以標致二手車保值率低。不過,購車時優惠幅度大,這也算是一種提前保值了。
E. 東風標致三十八項服務承諾
東風標致特約商2009年1季度38項服務質量承諾
38 engagements qualite 1er trimestre 2009 pour les
concessions DFPeugeot
1
展廳電話在正常工作時間響三聲立即有人接聽
Le telephoneest decrocheau plus tard a la troisiemesonnerie
2
在電話里主動邀請客戶來店
Lors d』un contact telephonique, le client est systematiquementinvite a se rendre dans le showroom
3
客戶進入展廳後,立即由前台秘書或銷售顧問進行接待
Des l』entrée d』un client dans le showroom, il est immediatementaccueilli par l』hotessed』accueil ou un vendeur
4
銷售人員和前台秘書按東風標致的要求著裝和配帶胸牌(通過胸牌可以辨別是接受過培訓的正式銷售顧問還是實習銷售顧問)
Les vendeurs et l』hotessed』accueil portent obligatoirement la tenue vestimentaire definiepar DFPeugeotet un badge avec leur nom, leur fonction (precisantle statut vendeur titulaire ou vendeur stagiaire) et le logo DFPeugeot
5
客戶休息區配備的電腦都能供客戶上網,並為客戶提供免費飲品
On offre aux clients une boisson gratuite et des ordinateurs en libre accesinternet dans l』espace de détente
6
銷售顧問給客戶遞名片,並詢問客戶的姓名和聯系方式
Le vendeur donne la carte de visite au client et demande son nomet ses coordonnees
7
銷售顧問能夠明辨客戶需求,並且進行了系統的產品和服務介紹
Les besoins client sont clairement identifiés. Une présentation des Proits et des Services adaptés est systématiquement faite
8
在接待客戶過程中,銷售顧問建議客戶就座以提供報價
Le vendeur propose au client de s』asseoir pour lui faire une offre commerciale
9
銷售顧問應該向所有就座的客戶提供一份規范的、針對個人正式填寫的報價單
Le client recoit une proposition commerciale formalisée et personnalisée ou un bon de commande dûment rempli.
10
銷售顧問在3天之內通過簡訊或電話聯系所有留下聯系方式的客戶,以表示感謝,並表示願意繼續為對方提供服務
Recontacter le prospect qui a laisse ses coordonnees sous 3 jours par SMS ou par telephone pour le remercier de sa visite a la concession et pour preciser que la concession reste a sa disposition
11
客戶離開展廳時,銷售顧問送到展廳門口並禮貌道別
A l』issue d』un entretien avec un vendeur, le client est raccompagne jusqu』a la sortie showroom et est salue
12
網路上的咨詢要求在48小時之內得到處理回復
Les demandes de renseignements par Internet sont traitées en moins de 48 heures
13
符合要求的試乘試駕車在沒有客戶進行試駕時都停放在展廳前或展廳兩邊的某個專用區域,並且按照規定做好硬體准備:在4S店前清晰標注「試駕車停放區」,樹立3根旗桿和指示道旗,在展廳內陳列引導顧客試駕的兩個X展架
Les vehicules d』essai sont gares dans un espace dedie devant ou a cote de l』entrée showroomet le concessionnaire respecte imperativement les normes d』exposition des vehicules definies par Dongfeng Peugeot : implantation d』une zone de parking voiture d』essai clairement identifiee, d』une zone de statique des vehicules d』essais, des 3 mats et des drapeaux devant la concession et l』installation de 2 kakemonos pour inviter les clients a l』essai dans le showroom.
14
試乘試駕車按照東風標致的要求貼試乘試駕車標
Les vehiculesd』essai sont identifies avec les stickers preconisespar DFPeugeot
15
試乘試駕車每天至少打掃一次,內外部都應保持清潔:車身內外部可見區域用手摸沒有灰塵,車廂內沒有任何廢棄物
Les vehiculesd』essai sont tenus en permanence parfaitement propres interieurementet exterieurement: pas de poussiereet boue dedans et dehors, pas de dechetset sont nettoyesau moins une fois par jour
16
向所有到展廳的客戶推薦試乘試駕或邀請預約試乘試駕
Le vendeur propose au client qui est dans le showroom un essai dynamique ou un rendez-vous d』essai
17
新車交付人員在准備和進行交付時遵守所有流程:與客戶確定交付時間、再次向客戶確認交付時間並提醒帶好相關證件、接待客戶、協助客戶支付車款、向客戶介紹售後人員和服務、介紹精品店和精品銷售顧問、介紹車輛的使用功能和使用手冊、介紹車輛保修、保養及新車使用注意事項、目送客戶離開等
Les etapesfondamentales processus de livraison sont integralementrespecteespar le specialistede livraison: fixer un rendez-vous de livraison avec le client, confirmer le rendez-vous avec le client et lui rappeler des papiers necessaires, accueillir le client, reglerl』achat, presenterle personnel et le service d』apres-vente, presenterla boutique accessoires et le vendeur accessoires, presenterl』utilisation des equipements vehiculeet le carnet de board, presenterl』entretien et la garantie, saluer le client a la sortie de la zone de livraison
18
嚴格遵守承諾的交付期限,如有變動在第一時間通知客戶
Le délai de livraison annoncéest fiable et le client est informéau plus tôt de toute modification de délai.
19
按照東風標致最新回訪方法的規定在新車交付後對客戶進行回訪:2小時銷售顧問簡訊回訪、3天銷售顧問電話回訪、7天客戶關系專員電話回訪、3周銷售顧問電話回訪和3個月客戶關系專員電話回訪
Rappeler le client apresla livraison vehiculeneuf selon la regle: SMS sous 2 heures par le vendeur, .rappel telephonique sous 3 jours par le vendeur, rappel sous 7 jours par le conseiller relation clientele, rappel sous 3 semaines par le vendeur et rappel sous 3 mois par le conseiller relation clientele.
20
服務顧問按照東風標致的要求著裝和佩戴胸牌
Le conseiller de service porte obligatoirement la tenue vestimentaire definiepar DFPeugeotet un badge avec leur nom, leur fonction et le logo DFPeugeot
21
客戶進入接待大廳,立即有服務顧問主動問候
Des l』arriveed』un client a la reception service APV, il est immediatementaccueilli par le conseiller de service
22
客戶在預約的時間內及時得到了接待
Le client est pris en charge àl』heure RDV convenu s』il y a un rendez-vous.
23
服務顧問主動引導客戶一起進行環車檢查,並進行記錄
Le conseiller de service fait un tour vehiculeavec le client avant les travaux et note les particularites vehiculea l'emplacement prevude la commande des travaux
24
車輛入場前,服務顧問當著客戶的面主動為客戶車輛放置保護裝置(四件套);車輛保養或維修後,服務顧問當著客戶的面取掉四件套
Le conseiller de service met et enlevele housse sur le volant, sur les sieges, sur la pomme de levier de vitesse et sur tapis devant le client
25
服務顧問向客戶解釋診斷結果、要進行的維修方案及原因
Le conseiller de service explique au client le resultatdiagnostic et le plan de reparationet donne des raisons
26
服務顧問向客戶逐項解釋預估費用並記錄在維修委託書上
Le conseiller de service donne au client un devis et ecrit sur la fiche de travail
27
服務顧問向客戶告知預計維修時間和預計結束時間,並記錄在維修委託書上
Le conseiller de service previent le client delai et ecrit sur la fiche de travail
28
客戶對維修質量放心:東風標致質檢辦法得到了100%的執行
Le client est assuréde la qualitédes travaux réalisés : la methode controle de qualite de DFPeugeot est appliquee a 100% par la concession
29
如果推遲還車,服務顧問提前通知客戶
Le conseiller de service previentle client en cas retard de restitution vehicule
30
服務顧問主動引導客戶到休息區休息等待
Le conseiller de service raccompagne le client jusqu』a l』espace de detente
31
服務顧問主動向客戶解釋維修項目
Le conseiller de service explique au client les travaux realises
32
服務顧問主動向客戶提供下次保養建議
Le conseiller de service donne au client la proposition sur le prochain entretien
33
服務顧問交付給客戶的車輛內外部都清潔
Le vehiculeren au client par le conseiller de service est propre exterieurementet interieurement: pas de poussiereet de boue, pas de dechets
34
服務顧問憑結算單詳細向客戶解釋工時費用和備件費用
Le conseiller de service explique au client les frais de main-d』oeuvre et de PR
35
服務顧問主動陪同客戶到結帳台結算
Le conseiller de service raccompagne le client a la comptabilitepour regler des frais
36
救援電話24小時隨時有人接聽
Le telephoned』assistance est toujours reponimmediatement24H par 24H par un technicien
37
如通過電話未能解決問題,救援人員承諾在與客戶約定的時間之內到達現場
Si le problemene peut pas etreresolupar telephone, le technicien d』assistance promet d』arriver rapidement sur place
38
按照東風標致最新方法的規定在車輛維修或保養後5天內對客戶進行回訪
Rappeler le client apresla restitution vehiculeapresles travaux realisessous 5 jours selon la regle
F. 東風標致的4S店服務好不,想買408。
我在上海這,也不錯。很正規,每次去維修或保養,包括剛買完車,都有總部版的人打電話問意見權。
我剛買完車時,回答問題時說了一點點不好,結果就反映到銷售那去了,那個銷售跟說解釋了很多,據說是要扣獎金的。其實我只是隨便說說,沒想到那麼嚴重。。。
個人感覺,上海大眾的4S態度不怎樣,我們去看車的時候,他們銷售是爺~~~,讓他們做下介紹,居然還問我們今天買不買,相當不客氣。同事本來看中朗逸的,後來看那態度,就打消念頭,買了307.
G. 打東風標致投訴電話不管用怎麼辦
你好:
要是想投訴4S店,那就打東風標致的400服務電話,要是投訴廠家那就打12315吧
願我的答案對你有所幫助!
H. 東風標致在哪投訴
我2016年4月買的東風標志301.開了二個月,機油沒有了。排氣管有機油出來
I. 請問神龍汽車客服是多少
神龍汽車客服電話:
雪鐵龍客服:400-886-6688
標致客服:400-887-7108
以上信息經過網路安全認證,可能內存在更容新不及時,請以官網信息為准。
官網客服信息請點擊:http://www.dpca.com.cn/dpca/publish/contact/contact.html
J. 東風標致保修期去哪
你好,4S店,2年或者40000公里 以先到者為准
注意事項:首次保養必須在東風標致指定的專4S店做,中間沒有在外面其他修理廠屬進行過維修、保養、改裝,必須按照 東風標致質量擔保手冊上的指定的時間做保養
首保7500或者半年 先到為准
每隔7500進行中間檢查 或 保養
每15000必須換機油