❶ 售後服務承諾怎麼翻譯成英文啊謝謝啦
After-sales service commitment
China will provide complete hardware, software and applications service system. Fully aware of our system after the establishment and operation of the importance of technical support, in order to enable users to effectively manage and maintain software and hardware systems.
China's technology support staff, well-trained and experienced, we will provide users with comprehensive services late.
❷ 求英文翻譯謝謝
Article responsibilities and obligations of Party B
1, Party B shall be in accordance with the time of the contract, ration and manner relevant to the Party to provide installation, commissioning and other technical support services. If Party A Party B to help debug the internal LAN, etc., need to be negotiations the two sides signed a supplementary agreement.
2, Party B is found using the network against network security activities, to ensure the safe operation of the whole network B, B has the right, without prior notice to Party A's case, to take the necessary means of control, and a written notice Party, while the responsibility of Party B the right to pursue.
3, after-sales service: Upon receipt of Party A Party B promises repair within one hour after the call to respond within two hours to repair. In case of uncontrollable factors B, e to present the relevant documents.
4, Party B shall designate a person to provide technical services, customer services and related technical consulting.
5, Party B shall be kept aware of the Party of its trade secrets.
Breach of Article VII
After the commencement of this contract, both parties should be strictly specific performance. Breach of contract by either party and cause losses to the other party, shall in respect of loss of part of the compensation to each other.
1, Party owed under the contract service costs more than five working days, Party B will issue a "stop line notice." Party receiving the notice has not paid within one week, the right to unilaterally terminate Party B's Internet access services, and the right of recourse to the Party owed fees and late fees.
2, Party in the signing of this contract, the line opening date not yet reached to terminate the contract, given the opening of pre-B lines have been made in technology, capital and other inputs, Party B shall pay the amount dected initial loading fees, equipment costs and transfer costs of testing fees, and the remaining will be refunded.
3, in the execution of the contract period, such as Party in the implementation of the agreed termination of the contract before the expiration of the period, one month in advance in writing (including fax) notice to Party B, and pay part of the contract does not perform network access 50% of fee in advance to terminate the contract's liquidated damages, the contract to perform part of less than one month for one month.
4, such as a line under this contract can not open as scheled interruption of transmission lines or lines or cause Party B to control other non-reason (such as telecommunications transfer network, update equipment, resource allocation, expansion, close up, military exercises, Sudden global computer viruses, etc.) caused by Party B without incurring any corresponding liability.
5, such as the reasons are indeed a result of Party B fault line services are unable to open on schele, and technical staff approved by Party B, Party B according to the cumulative time to failure of the double to extend the use period.
6, B e to force majeure either party can not fulfill the contract obligations, in the context of force majeure affecting some or all of the exemption from responsibility. The contract called force majeure means unforeseeable, unavoidable and insurmountable circumstances.
Article VIII of the contract modification, supplement and terminate
1, by consensus the two sides can modify, add or terminate this contract. Reached before the new provisions, the contract of the agreement remain in force.
2, the performance of the contract, the two sides in case of national policies, laws and regulations to adjust, natural disasters and other force majeure, shall be in accordance with relevant policies, regulations and other factors that influence irresistible amend, supplement or termination of this contract.
3, the performance of the contract process, the national telecommunications tariff adjustment in case, both parties should conct consultations on the price adjustment, adjust the start date for the price adjustments announced the date of telecommunications.
4, one month before the expiration of the contract, unless the other party written notice to not renew the agreement, otherwise the validity of this agreement automatically renewed for one year, and so on.
Article contract into effect
This contract both parties signed and sealed by the legal representative or agent the date, valid
12 months; that since December 28, 2009 until December 27, 2010 only.
Settlement of Disputes Article
1, both parties for the implementation of this contract that any dispute should first be resolved through friendly consultations; negotiation fails, either party may apply to the Haidian District People's Court proceedings.
2, the contract law of PRC.
Article attachments
1, the annex to the contract as an important part of this contract, and contract the body have the same legal effect.
2, annex to the contract: letters of responsibility for the user network;
❸ 請高手翻譯成英語,一定會繼續追加分數!~ 在線翻譯勿擾!~
手譯,還是那句老話啊,一定要核對挖.
郁悶死了,我查一個詞查了半個多小時,最後還是沒查著,連中文的解釋都沒查著,就按我自己的理解做了.這個偉大的詞就是----------區間經銷.
=========================================
3.4.請闡述,申請方為何選擇***?請列出本區域內的客車銷售的典型競爭對手及***的主要競爭品牌。
3.4. Please elaborate why the applicant chooses ***, and list the typical competitors in sales of passenger cars and main competing brands against *** in the home area.
請列出與***競爭的品牌的區域佔領度、覆蓋度,維修站點跨度,客戶群,平均售價,主推車型,售後承諾期。
Please list the following information of the competing brands against ****, including degree of market possession and coverage in the region, span of maintenance stations, consumer base, average price, primary model of car, and termination for post-sale services .
(這句話我自己做主改了一下,加了一句話,要不太長了,後面跟個of 太別扭了.)
請參照以上各方面列出***的品牌優勢與需要改進的地方。
Please list the brand advantages and rooms for improvement of *** in reference to the aspects mentioned above.
4.1.申請公司的具體合作意向
4.1 Specific cooperation intents of the applicant
申請公司同意執行***總部設定的全球***品牌推廣計劃。
The applicant agree to carry out the global brand promotion scheme for ***(這兒是品牌哈)created by the headquarter of ***(這兒是公司名哈)
在合作期間,若達成特許(獨家)經銷合作關系,申請公司同意完全承擔本申請區域內***車輛的全部售後服務;若達成一般或區間經銷合作關系,申請公司同意完全承擔申請區域內申請公司賣出的所有***車輛的全部售後服務 。
In cooperation period, if cooperation of franchised (exclusive) distribution is achieved, the applicant will agree to assume all the post-sale services totally for the cars of *** in the application region; while if cooperation of general or sector distribution is achieved, the applicant will agree to assume all the post-sale services totally for the cars of *** sold by the applicant in the application region.
在合作期間,申請公司同意把自己和***的形象捆綁,以一體化整體形象呈現給終端客戶。
In cooperation period, the applicant agrees to bind to the image of ***, presenting an integrated image to the terminal consumers.
在合作期間,申請公司同意執行***的海外商務政策(主要包括產品政策, 銷售政策, 價格政策, 區域政策與品牌政策)
In cooperation period, the applicant agrees to execute the oversea commercial policies of *** (chiefly including policies for proct, sales, price, region and brand.)
在合作期間,申請公司同意同***一起完成在當地國家市場的年度業務發展計劃, 制定共同的銷售目標。
In cooperation period, the applicant agrees to complete the annual business program in local market sharing the same marketing objective together with ***.
在合作期間,申請公司同意接受***派駐人員提供的就各種涉及***銷售業務的指導與其他協同工作。
In cooperation period, the applicant agrees to accept the guidance related to the selling operation of *** provided by the accredited personnel and other team work.
在合作期間,申請公司同意向***總部提供所有與***業務相關的信息(如終端客戶信息),達成與***業務一體化運行。
In cooperation period, the applicant agrees to provide all the information concerning the business of *** (such as the information of terminal consumers) for the headquarter of ***, attaining incorporate operation with ***.
在合作期間,若不存在不可抗力的原因,申請公司將必須嚴格執行所承諾事項,如資金的投放。
In cooperation period, except that majeure exists, the applicant must strictly fulfill all the promises, such as fund issuance.
其他(請註明補充的條款內容,並且闡述理由。)
other affairs(這個我拿不準,不知道地道的應該怎麼譯)
(Please indicate the contents of the additional articles, and elaborate the reasons.)
=========================================
whole passage
3.4. Please elaborate why the applicant chooses ***, and list the typical competitors in sales of passenger cars and main competing brands against *** in the home area.
Please list the following information of the competing brands against ****, including degree of market possession and coverage in the region, span of maintenance stations, consumer base, average price, primary model of car, and termination for post-sale services .
Please list the brand advantages and rooms for improvement of *** in reference to the aspects mentioned above.
4.1 Specific cooperation intents of the applicant
The applicant agree to carry out the global brand promotion scheme for ***(這兒是品牌哈)created by the headquarter of ***(這兒是公司名哈)
In cooperation period, if cooperation of franchised (exclusive) distribution is achieved, the applicant will agree to assume all the post-sale services totally for the cars of *** in the application region; while if cooperation of general or sector distribution is achieved, the applicant will agree to assume all the post-sale services totally for the cars of *** sold by the applicant in the application region.
In cooperation period, the applicant agrees to bind to the image of ***, presenting an integrated image to the terminal consumers.
In cooperation period, the applicant agrees to execute the oversea commercial policies of *** (chiefly including policies for proct, sales, price, region and brand.)
In cooperation period, the applicant agrees to complete the annual business program in local market sharing the same marketing objective together with ***.
In cooperation period, the applicant agrees to accept the guidance related to the selling operation of *** provided by the accredited personnel and other team work.
In cooperation period, the applicant agrees to provide all the information concerning the business of *** (such as the information of terminal consumers) for the headquarter of ***, attaining incorporate operation with ***.
In cooperation period, except that majeure exists, the applicant must strictly fulfill all the promises, such as fund issuance.
other affairs(Please indicate the contents of the additional articles, and elaborate the reasons.)
❹ 請高手翻譯成英文版(感謝)
巴倫周刊封面圖片
本周《巴倫周刊》封面文章認為,美國各州已做出承諾的公務人員的養老福利,現在看起來像是懸於空中,時時威脅著當地未來財政健康的龐然大物,振動篩。
在人們普遍對華爾街高管繼續發放高額獎金的貪得無厭怒火中燒時,大多人忽略了自己不菲的養老金面臨的危險。這就是2300萬在職和退休的,從警察到垃圾清理工,從經理到教師等公共服務人員從納稅人身上謀取的財富,石料設備。
約80%公務人員是每月養老金必有保障的受益者。然而,大多數為公務人員提供退休保障的納稅人得到的確是僱主給予的並不豐厚的退休福利,同時還要遭遇因熊市導致401養老賬戶中資產縮水的打擊。
而若公務人員能熬到退休,他們在好年景時可獲得相當於在職期間最高收入75%-90%的養老金。為提高公職人員退休前一年的收入,免燒磚機,公共機構會讓他們超時工作,並將數年內未使用的病假和帶薪休假一並計入最後一年加薪計算公式內,讓他們中許多人退休後的收入甚至超過了在職期間的薪酬。
據加州財政責任基金會(CaliforniaFoundation for Fiscal Responsibility)的調查結果發現,約1.5萬名加州公務員退休後每年可獲10萬美元退休金,而約200位警察,消防隊和學校校長等高管每年甚至可得20萬美元的退休金。
如此高額退休金讓許多州和市政府財政叫苦不迭。據非黨派研究機構,佩尤美國中心(PewCenter on the States)上月公布的調查結果顯示,包括康州、伊利諾伊和堪薩斯等8個州所能籌措的養老金僅略高於養老義務的三分之一,而另13個州不足80%。
一些地方政府雖可通過增加物業、銷售和所得稅來填補窟窿,但大多數仍會努力以平衡自己預算方式削平與財政收入的巨大差額。各政府有可能在警察、火災防護、醫保開支、教育和完善基礎設施等基礎服務領域大幅削減開支,以保證持續膨脹的養老開支。總之,各州和市政當局必須採取措施,因他們都有支付退休養老金的責任,型煤設備。
今後可能會有更多債務償還違約和申請破產登記出現,讓規模高達2.7萬億美元的市政債券市場充滿驚恐。納稅人對此感到厭惡和出現政府破產的可能性,已讓投資者對政府債券的信心出現動搖。
養老金窟窿的規模成為人們討論的焦點。佩尤機構的報告稱規模已達4520億美元。但該報告只涉及整個欠債規模的85%,而且還只是使用2008年中期數字,沒有考慮2008和2009年上半年熊市的巨大影響。市場暴跌約毀滅了1萬億美元的公共養老金資產,使其總市值跌至約2.7萬億美元。
有觀察者認為,州政府的養老賬單最終將是佩尤機構估計數字的若干倍。擔任遭受重創,資金嚴重短缺的新澤西州養老體系主席的對沖基金經理OrinKramer認為,若資產以市值計算,並採納與美國企業相同的會計標准,此差距至少是2萬億美元。
芝加哥大學金融學教授RobertNovy-Marx和西北大學金融學教授Joshua Rauh在他們的近期研究成果中稱,鐵礦選礦設備價格,僅州養老計劃一項短缺的資金可能就超3萬億美元,因各州養老基金是使用不切實際的8%的長期年均投資收益在計算未來養老金的現值。
使用像投資於無風險的政府債券這類收益很低的預期收益率,在降低滿足義務能力的同時,還會極大提升養老金義務的現值。但以現代投資理論分析結果看,按當前配置方式形成的各州養老基金在未來15年內滿足養老金義務的希望只有5%。目前已有舊金山灣地區的瓦列霍市(Vallejo)因無錢償還養老負債而不得不在2008年申請破產。
包括紐約、內華達和新澤西等在內的若干州試圖採取提高退休年齡、削減養老受益規則、提高員工養老金繳納比例、遏制退休前一年快速加薪,以及將公職人員的養老計劃轉為成本較低的企業定期繳納方式(defined-contributionplans)進行改革。但這只對新員工有影響,遠水救不了近火。
據聯邦勞工統計局(Bureauof Labor Statistics)最新薪酬調查結果表明,州和地方政府公職人員的平均工資水平遠超私營企業的相對應者,兩者為每小時26.11對19.41美元。在包括養老、醫保等各種福利後的公職人員工資水平達每小時39.60美元,而私人業為27.42美元。
近期加州一位新聞記者撰寫了一本名為《搶錢者(Plunder!)》的書籍,詳細陳述了政府公共服務機構是如何利用各種手段盜取豐厚的退休受益,其最簡單易行的就是大幅提升欲退休者前一年的收入。加州警察、消防隊員和獄警在退休前一年通常會開始逐級提高加班時間。他們在退休前一年的各項收入都會用在計算未來每月退休金公式內。
此外,退休公職人員以顧問身份重返原工作職位時仍可獲得全額養老金。他們還可出任另一份公職,為另一份養老積攢數額。有關公共機構劫持經濟的各種版本的故事在美國流傳很普遍。(皖東)
轉發此文至微博 已有_COUNT_條評論 我要評論
新浪聲明:新浪網登載此文出於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同其觀點或證實其描述。文章內容僅供參考,不構成投資建議。投資者據此操作,風險自擔。相關的主題文章:
中國破碎機價格報價網 中國制砂機價格報價 中國烘乾機價格報價 中國木材破碎機價格報價 中國蜂窩煤機廠 中國礦山機械網 上海球磨機廠 河南重型機器廠 國營河南建材機械廠 鄭州眾邦機械廠 環錘式破碎機 河南木工機械廠 河南機械研究院 河南機械廠 粉磨設備廠 水泥設備研究院 鄭州礦山機械廠 河南雷蒙磨廠 昆明重型機器廠 碎石機廠 鄭州通用機器廠 中國錘式破碎機價格報價網 中國滾筒篩價格報價網 中國制砂機價格報價網 中國水泥球磨機價格報價網 中國環錘式破碎機價格網 中國壓球機價格報價網
❺ 求一篇英文投訴信,內容按以下的!
Ms wang Ming in December 1, 2006 at the Haitian shopping center home appliance ark bought a version of the KP3021 26 inches lucky brand LCD TV set. Nearly a year after use, found that TV set the volume button doesn't work stable. Ms. Wang in on November 25, 2007 shopping center to the Haitian after-sales service department puts forward the door of the request of the repair, the contact, the Haitian shopping center the after sale service commitment in five days the door repair. But until today (note: "today" refers to the test day), the Haitian shopping center after-sale service staff are not the door repair. Now Mr. Wang to the Haitian shopping center customer service quality management center manager Mr. ChenJiang issue a written complaint. Haitian shopping center request after-sales service department in five days door to door service, and compensate for the time and mental suffering, 360 yuan.
❻ 售後服務承諾 英文說法多謝!!
after service
three responsibilities
❼ 麻煩哪位英語高手幫忙翻譯下面的保修內容
By-laws: Proct Service Agreement
1, the warranty period for free since the date of purchase of ideas within six months time.
2, in the warranty period under normal conditions and the use of the fault, according to the terms of the warranty, to proce the warranty cards, free maintenance.
3, in the warranty period, the following will be implemented paid maintenance services:
①, can not proce a valid warranty card.
②, in the warranty card Youlou in mind, defacement and do not sell names and chop shops.
③, not because of resistance caused by failure, injury.
④, in the transport, loaders mping in the fault caused the damage.
⑤, failed to operate, use and pay attention to issues caused by human failure, loss.
⑥, the company without the authorization of the proct demolition, repair, making equipment failure caused the injury.
4, the proct easy to wear and tear parts (alloy seal) is not within the scope of the warranty.
5, e to the failure of the procts, directly or indirectly caused other equipment failures is not responsible for.
❽ 關於售後服務的英語翻譯,急!將下文翻成英語,不要機翻
Exchange rules:
Our success in your payment within 24 hours after for you to arrange shipment (before 16:00 on payment for goods), legal holiday be postponed, the actual delivery time to local logistics shall prevail.
When receiving be sure in the express confirmed the presence of items in good condition after sign for unpacking, such as inspection items process found out of stock, less goods, can refus, family, such as the sign for the inspect I sign for it. Normal after the appearance of sign after receiving STH reflect damage situation, will not grant to compensate for.
Suitable for: the official store all the goods sold.
The official store commitment: 30 days to return for no reason.
Return policy:
Since users receive the date of goods (by express face sign for the single time is accurate) 30 days (more than time shall not return). According to the following standards provide exchanged service:
1) general proct exchanged description: in this store shopping client the enjoyment of 30 days to return for no reason. Please keep the tags in good condition, without washing, to keep a stock exchange in the, please first time and after-sales inquiry to deal with. We would remind you shop only liable for quality problem, the size of the problem is the return of freight back and forth.
2) special procts that returns: a. combination suit proct can not be part of the refund, if you need a replacement, need to choose and its equivalent goods. B. promotion commodity should be made according to the specific activities exchanged rules and regulations, please check the specific activities that page
❾ 誰能幫我翻譯幾個英文
monitor on time 監測時間 或次數
Backlight Time(背景燈光待機時間)。
❿ 大家好。在英文投標商務文件中該怎麼翻譯啊 謝謝
三. 技術規格偏差表 Technical specification deviation list 2
四. 製造商的資格聲明 Manufacturer's qualification statement 3
1、營業執照 Business certificate 11
2、組織機構代碼證 Organization code certificate 12
3、4、高新技術證書 High-tech certificate 13
5、生產許可證 Proction permit licence 1
6、質量認證證書 Quality management system certificate 2
7、煤安證 Coal safety certificate 3
8、其它許可證 Other permit licence 5
五、售後服務承諾書 After-sales service commitment 8
附:業績清單 Attachments: performance list 11
1.相關行業業績 Related instry performace report 11
2.全行業業績報告(部分設備)The instry performace report (some of the equipment) 12
我做的就是招投標中的商務工作。供你參考,希望能幫到你。