1. 日語 雨 怎麼說 啊
平假名:あめ,羅馬音:Ame
雨
釋義:雲から落ちるしずく,雨水。雨季。
語法:水蒸氣升到空中遇冷凝成雲,雲の中の小さな水滴は空中に浮くことができないほど増大します。雨になります。
例句:
外は雨が降っています。
外面下雨了。
1、風雨
日文:風雨。
釋義:風と雨:晴雨に関系なく。風雨が吹き荒れる。(風和雨:風雨無阻。風雨大作)。
2、雨傘
日文:傘。
釋義:雨を防ぐ傘は、油紙、油布、ポリエステル、ビニールクロスなどで作ります。(防雨的傘,用油紙、油布、錦綸或塑料布等製成)。
3、雨點
日文:雨の粒。
釋義:雨の小滴を作る。(形成雨的小水滴)。
2. 用日語怎麼說「水」
みず,讀音是mi zu;這是訓讀,還有通常和其它漢字組詞用的音讀sui。
3. 生活防水 日語怎麼翻譯啊 ,是怎麼說好呢
目錄
釋義
例句
網路
網友貢獻
英文寫作助手
go top
ぼうすい
ぼうすい 0 【防水】
[名·自サ]
防水
4. 日語翻譯 謝謝
雖然官方語言為拉脫維亞語,但是在里加等城市俄羅斯語系的居民(俄羅斯人,白俄羅斯人等)人數眾多,所以俄羅斯語的使用率也很高。另外還有使用人數很少,近似於拉脫維亞語的拉脫加里亞語以及烏拉爾語族的利沃尼亞語也受到法律保護。居民所使用母語的比例為,官方語言的拉脫維亞語為58.2%,俄羅斯語為37.5%。拉脫維亞人中的71%都會說俄羅斯語,而俄羅斯人中的52%會說拉脫維亞語。由於會說拉脫維亞語為取得拉脫維亞國籍的必備條件,因此俄羅斯系的居民中會說拉脫維亞語的人數增加了。
5. 誰能幫忙把以下防水的材料翻譯成日文不勝感激。
防水にくっついてから材料を巻くのはアスファルトでSBS、TP、と水がしみる剤などの補助薬剤の反応が共に混じって高分子化合物を合成して性のアスファルトの基の材料を直すので、活性の補助薬剤の製造する特殊な防水のゴムの材料を付けてあって、面層はひっくり返ってポリエチレンの膜(アルミ箔あるいは色彩の砂)を表面の材料にして、底面採用するケイ素油防いでくっつく隔離する紙の巻きます材料あるいは両側ケイ素油のために隔離する紙の両面くっつくつなぐ防水巻く材料です防水層、重合體のセメントのモルタルを粘接層にして、構成はくっついてから材料の復合防水システムを巻きます。
材料のにひっくり返ってくっついてから材料を巻くことがいて、その表面の材料はHDPE、AL果たすことができて防水効果に協力することができます。両面がくっついてから材料を巻くのは防水のゴムが推測することを防水粘接層にするので、両側はケイ素油のために紙の両面を隔離してつなぐ防水にくっついて材料を巻くことができます。體によって分けて2種類體となしの體があります。濡れて法を敷くことを採用する時、重合體のセメントのモルタルの厚さ≤3mm、粘接層にすることができます;重合體のセメントのモルタルの厚さ≥6mmの時に、1本の剛性の防水層(1GBの50108-2001)にしてと防水にくっついてから材料を巻いてちょうど柔らかい2つの防水層を形成することができます。
適用范囲
工業と民間建築の屋根、地下室、室內、地方公共事業と貯水池、プールと地下鉄のトンネルの防水に適用します。また木造と金屬構造の屋根の防水工事に適用します。特に見える火を使用するべきでない石油庫、化學製品工場、紡織工場、穀物倉庫など再び防水工事に適用します。
高分子金屬のアルミ箔の防水は材料●を巻きま
す 高延伸、強ストレッチ、抗張力の大● 老化に●耐えま
す 寒い工事、工事
の便利な● 効果的に材料の存在のわりに
大きい內力の傾向を巻いてもたらしたのが掛けて所の交換のひびが入る現象の発生●をつなぐことを免れます 下部とくっつくの
は性能をつなぐ優越していて、水の現象を逃げ回る発生●を免れました 効果的に粘著剤が
水に耐えないことを免れて、ゴムがつをつないではげ落ちた後に回復することができない現象の両面は防水
にくっついてから材料●を巻きま
す 抗張力は比較的にわりに低くて、高い発展● 現れる
べきでありません● 寒
い工事、工事の便利な● 高延伸、優越し
ている切り取りは変性に応じて、掛けて厳密で信頼できる●をつなぎます もっと性●
からずば抜けている密閉性がありますと きんでている粘
著する性能、しかも長期にわたりくっついて狀態を弾くことがあることができて、防水層の全體性がSBSにくっついてから性のア
スファルトの防水を直して材料●を巻くことを確
保します 賢く粘著することをおさえて、工事は簡便で、効果は長い間安定的で、長期にわたり現れて●を
使うことができます 寒い宿題、安全性は高くて、クリーン、補修の便利なHDP
E復合金屬のアルミ箔● 復合アル
ミニウムの膜は日光に反射して、紫外線●を抵抗する 使用壽
命の背が高くなる分子の両
面はくっついてから材料●を巻きます
くっついてから材料の抗張力を巻くのは低いが、しかし背に効果を下に敷くことを提供することができて、系統的に高延伸、強ストレッチ、
抗張力の大があることを使用して、下部に適応して変形する老化に●耐
えます 寒い宿題、溶剤の揮発がなくて、工事の更に便利な● 優越し
ている切り取りは変性に応じて、下がって材料の局部の內力の方向を巻いて、掛けて信頼度●をつなぐことを高めます も
っと性からずば抜けている密閉性があってと、効果的に水の現象を逃げ回ることを防止します
6. 水洗用日語怎麼說
水洗い(みずあらい)
7. 防水 日語怎麼說
防水 ぼうすい
8. 日語翻譯
カバーに傷み有り
封面有傷痕
◆書きこみありません。
沒有註解
中古本になりますのでキズ、折れ、ヨゴレ、ヤケ、傷み等がありますが、読むには問題ありません。
由於是二手書,有瑕疵,折印,弄臟痕跡,灼痕,傷痕等,但是讀書是沒問題的。
防水梱包で迅速に発送します。
用防水的包裝可以馬上發貨。
9. 這句話日語怎麼說
包裝などを要求し、要求外観はきれいで無破損、品名、秘密人(需方)、規格、凈重を要求し、許可を得て、生產日程、賞味期限が、警示語または警告模様など表示にはっきりしたことに雨が降ったという。
10. 一個防水耳機的日語說明,求翻譯
この「骨伝導イヤフォン」は音を通常のスピーカーと骨伝導スピーカーの2つを使って音が伝わるしくみになっている。主に高音域の音は通常のスピーカーから、低音域は骨伝導スピーカーから骨を伝わって音が聞こえる。
這個「骨傳導耳機」是由用過普通的耳機聽筒和骨傳導耳機聽筒2種方式進行聲音的傳輸的。主要的高音區的音是由普通耳機聽筒來完成傳輸的,而低音區的音是通過人體的骨頭來傳輸的。
通常のイヤフォンは長時間、音楽を聴いていると耳に負擔がかかりやすいと言われているが「骨伝導イヤフォン」は、鼓膜だけではなく骨を通して音を伝えるため比較的、耳への負擔を軽減可能。
一般的耳機如果長時間的使用,會導致耳朵聽力能力的負擔(對聽力不好的副作用),但是這個「骨傳導耳機」由於是不僅僅將聲音傳輸到鼓膜也通過骨骼在進行聲音的傳輸,所以相比較而言可以減輕耳朵聽力的負擔。
また、一部の伝音性難聴の方は音が聞こえやすくなったりする。他に音楽を視聴中でも、空気伝導を使用した通常のイヤフォンと違い、外部からの音が聞こえやすくなる。
還有對於一些聽力不好的人使用以後也變得容易聽到聲音了。再者,就算在聽音樂的同時,和依靠空氣進行傳導的普通耳機不一樣,對於來自外部的聲音也變得容易聽到。
この「骨伝導イヤフォン」はスピーカ穴が無く、5m防水のため水中でも骨伝導で音を聴くことが可能。防水機能においてはIEC保護構造のIP58をクリア。
這個「骨傳導耳機」的聽筒部分沒有開孔,為了能在5米深的水中不進水在水中通過骨傳導可以聽到聲音。在放水性能上完全達到了的IEC保護結構的IP58標准。